Российские спортсмены на Олимпиаде‑2026: гид по аренам Милана и Кортины

Где искать российских спортсменов на Олимпиаде‑2026: подробный гид по аренам Милана и Кортины

Олимпийские игры 2026 года пройдут в Италии, и для российских болельщиков это прежде всего шанс увидеть своих спортсменов сразу на нескольких ярких и очень разных аренах. Состав наших олимпийцев будет меньше, чем мог бы быть: дополнительные квоты сорвать помешали визовые сложности и ограниченные возможности участия в международных стартах. Тем не менее Россия представлена в пяти видах спорта, и почти каждый наш участник выступит на знаковых, по-своему уникальных олимпийских объектах.

Ниже — подробная карта арен, где с 6 по 22 февраля будут бороться за медали российские конькобежцы, ски‑альпинисты, горнолыжники, саночники, лыжники, фигуристы и шорт‑трекисты.

Милан: временный, но технологичный стадион для конькобежцев

Конькобежный турнир, в котором выступят Ксения Коржова и Анастасия Семенова, пройдет в Милане на арене вместимостью около 6 тысяч зрителей. Еще несколько лет назад подобного стадиона в городе не существовало — итальянцы пошли по пути разумной трансформации уже имеющейся инфраструктуры.

Для проведения соревнований конькобежную арену разместили в павильонах крупного выставочного комплекса на северо-западе города. Здесь раньше проходили крупные мировые мероприятия — от международных выставок до недель моды. Вместо дорогостоящего строительства с нуля организаторы решили переосмыслить существующее пространство и создать временную, но полностью соответствующую олимпийским стандартам арену.

Внутри павильона оборудованы ледовая дорожка, трибуны и все зоны, необходимые спортсменам: помещения для отдыха, разминки, восстановительных процедур. После Игр объект вернется к своему исходному формату — площадке для выставок и деловых событий. Такой подход позволяет городу избежать проблем с «избыточными» спортивными объектами, которые потом сложно интегрировать в повседневную городскую жизнь.

Бормио: дебют ски‑альпинизма и испытание для выносливых

Ски‑альпинизм впервые включен в олимпийскую программу, и для этого дебюта выбран город Бормио. За Россию в этом виде выступит Никита Филиппов. В обычное время этот горнолыжный центр хорошо известен любителям скоростного спуска: здесь неоднократно проходили финалы Кубка мира и чемпионаты мира по горным лыжам.

Для ски‑альпинизма в Бормио подготовили трассу, которая требует от спортсменов не только техники, но и выдающейся выносливости: крутые подъемы, резкие спуски, сложные повороты по рельефу горнолыжной трассы. Спринтерская гонка протяженностью 610 метров включает вертикальный подъем около 70 метров — это очень плотный и интенсивный отрезок, где ошибка на любом участке может стоить медали.

Трибуны в Бормио рассчитаны примерно на 4 тысячи зрителей. Компактность арены сыграет на руку атмосфере: болельщики смогут наблюдать почти всю дистанцию, а спортсмены — чувствовать шум и поддержку буквально на каждом участке трассы.

Мужской горнолыжный турнир: тот же центр, другие скорости

В том же горнолыжном центре Бормио пройдут и олимпийские соревнования у мужчин по горным лыжам. За медали будет бороться и российский горнолыжник Семен Ефимов. Для него и его соперников это одна из самых требовательных трасс в календаре: резкие перепады рельефа, большие скорости, участки, где необходимы максимальная концентрация и идеальное чувство лыж.

Олимпийские старты в Бормио станут логичным продолжением многолетней истории этого склона, который уже давно закрепил за собой статус одной из самых серьезных и зрелищных трасс в мировом горнолыжном спорте. Для болельщиков это возможность увидеть, как один и тот же курорт в течение Игр превращается то в арену силовой борьбы с рельефом (ски‑альпинизм), то в пространство скоростного риска и смелости (горные лыжи).

Кортина-д’Ампеццо: легендарная санно-бобслейная трасса

Саночники Дарья Олесик и Павел Репилов выступят на трассе, которая давно стала частью олимпийской истории. Санно-бобслейная арена в Кортина-д’Ампеццо функционирует с 1928 года и известна как трасса, на которой проходили зимние Игры 1956 года. Она же становилась декорацией для культовых кинофильмов и местом проведения множества международных стартов.

Несмотря на громкую историю, перед Олимпиадой‑2026 объект столкнулся с серьезными проблемами. В изначальном состоянии трасса не соответствовала современным требованиям для соревнований саночников, бобслеистов и скелетонистов. Обсуждались варианты переноса стартов на другую арену в пределах страны, но organizers в итоге успели провести масштабную реконструкцию в сжатые сроки.

Трассу модернизировали, усилили системы безопасности, обновили техническую инфраструктуру, а рядом построили дополнительные объекты — в том числе зоны для команд и сервисные помещения. Теперь обновленная арена готова принять не только олимпийский турнир, но и долгосрочную программу международных стартов после Игр.

Лыжные гонки: знакомые трассы Валь-ди-Фьемме

Лыжные гонки, в которых выступят Савелий Коростелев и Дарья Непряева, пройдут на олимпийском стадионе в долине Валь-ди-Фьемме, на комплексе «Лаго-ди-Тезеро». Это место отлично знакомо и российским, и мировым звездам лыж, прежде всего по многодневке «Тур де Ски» и чемпионатам мира, которые проводились здесь и в XXI веке.

Стадион расположен на высоте около 850 метров над уровнем моря, а вокруг проложена обширная сеть трасс — примерно 19 километров, которыми пользуются как профессионалы, так и любители. Для подготовки к Играм здесь не ограничились косметическими изменениями: модернизировали спортивные объекты, изменили конфигурацию некоторых участков трасс, адаптировав их под олимпийские стандарты и логистику соревнований.

Были построены новые помещения для команд и обслуживающего персонала, а в зоне финиша появилась дополнительная большая трибуна для зрителей. В итоге Валь-ди-Фьемме получил не просто олимпийский статус, но и еще более устойчивую основу для проведения крупных лыжных турниров в будущем.

Ассаго под Миланом: единая арена для фигурного катания и шорт‑трека

Фигуристы Аделия Петросян и Петр Гуменник, а также шорт‑трекисты Иван Посашков и Алена Крылова поборются за медали в городе Ассаго — это пригород Милана, где уже есть крупная арена на 10 тысяч зрителей. Объект зарекомендовал себя на международном уровне: здесь проходили чемпионаты мира по фигурному катанию, хоккею и другие большие турниры.

Главная сложность для организаторов — в том, что фигурное катание и шорт‑трек требуют разного льда и разной подготовки площадки. Для решения этой задачи арену оснастили специализированным оборудованием, позволяющим быстро адаптировать качество и структуру ледовой поверхности под нужды каждого вида, не нарушая график соревнований.

После Олимпиады объект не будет простаивать: арена продолжит функционировать как крупный центр ледовых видов спорта, но уже с постоянным катком. Раньше для соревнований в Милане часто использовали временные площадки, которые после турниров демонтировали. Теперь у города остается стационарная, технологичная ледовая база — важный наследственный эффект Игр.

Женский горнолыжный центр «Тофане»: классика мирового уровня

Женские соревнования по горным лыжам примет центр «Тофане» в Кортина-д’Ампеццо. Трасса длиной около 2560 метров с перепадом высот 750 метров давно считается одной из самых статусных и узнаваемых в мире. Здесь проходили зимние Олимпийские игры 1956 года и чемпионат мира 2021 года по горнолыжному спорту.

На этих склонах выступят ведущие горнолыжницы планеты, среди которых и российская спортсменка Юлия Плешкова. Особенность трассы «Тофане» — сочетание скоростных участков и сложных техничных отрезков: спортсменкам нужно не только уметь идти на больших скоростях, но и точно работать на поворотах, справляться с изменением рельефа и освещения.

Для болельщиков «Тофане» — одно из самых зрелищных мест Олимпиады. Часть участков трассы хорошо просматривается с трибун, а сама Кортина-д’Ампеццо с ее горными панорамами традиционно превращает каждый старт в визуально впечатляющее шоу.

Что важно знать болельщикам о логистике и атмосфере

Игры‑2026 распределены между несколькими регионами Северной Италии, и это создает особый формат: часть соревнований проходит в крупной урбанистической среде Милана, часть — в традиционных альпийских курортах. Для болельщиков это означает необходимость планировать передвижения между городами, но одновременно — возможность совместить спорт с путешествием по разным ландшафтам и культурам.

Милан встретит поклонников конькобежного спорта, фигурного катания и шорт‑трека более привычной инфраструктурой мегаполиса: удобный общественный транспорт, развитая система проживания, большое количество сервисов вокруг арен. В горах — в Бормио, Кортина-д’Ампеццо и Валь-ди-Фьемме — атмосфера будет более камерной и «зимней», с фокусом на природные виды и традиции горных курортов.

Наследие Игр: что останется после 2026 года

Итальянские организаторы заметно опирались на идею устойчивого развития и рационального использования ресурсов. Большинство арен либо уже существовали и были модернизированы, либо являются временными конструкциями, которые после Олимпиады вернут свои исходные функции.

Это касается и выставочного пространства в Милане, превращенного в конькобежный стадион, и лыжного комплекса в Валь-ди-Фьемме, где обновление инфраструктуры позволит и дальше проводить турниры самого высокого уровня. Ледовая арена в Ассаго получит новый импульс как постоянный центр для занятий и соревнований, а горнолыжные центры Бормио и «Тофане» укрепят статус ключевых точек мирового календаря.

Для российских спортсменов участие в этих Играх — не только борьба за медали, но и возможность выступить на аренах, которые многие годы формируют облик зимнего спорта. А для болельщиков это шанс увидеть, как единый олимпийский проект связывает между собой мегаполис, горнолыжные курорты и исторические трассы, на которых создается новая глава зимней Олимпиады.